Lorsqu’intervenant et patient n’ont pas de langue commune, travailler avec un interprète peut aider à surmonter non seulement cette absence, mais aussi les autres obstacles propres à l’intervention interculturelle (absence de référents socioculturels communs).
Dans le cadre de ce webinaire, Noelia Burdeus Domingo et Yvan Leanza feront une introduction au travail avec un interprète. Ils présenteront les principales recommandations pratiques proposées dans la littérature scientifique en matière d’interprétation en santé. Ces recommandations devraient permettre d’optimiser la collaboration avec des interprètes, et établir une communication de qualité avec les patients allophones.
Pour visualiser le webinaire en entier
Pour visualiser la présentation powerpoint uniquement
Liens supplémentaires sur les banques d’interprètes aux Québec:
Montréal et alentours ; Estrie, Mauricie et Centre-du-Québec.